This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marianne Eden (X) Norwegia Local time: 20:25 angielski > norweski + ...
Jul 28, 2020
Hello,
I'm new to XTM, said yes to a rush job....
Basic question, triangle signs coming up on the right side of the target segment, warnings, sayimng that this and thst word does not exist in TM. How to commiit them=
And, I get up that segments are 97% match from another file - but on the bottom of the file I have only matches with words, no whole sentence at all.
Thanks!
Marianne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.