Freelance translators » francuski > hiszpański » Technika/inżynieria » Zarządzanie » Page 9
Below is a list of francuski > hiszpański freelance translators specializing in translations in the Technika/inżynieria: Zarządzanie field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
192 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
161 |
|
English, French, Spanish, German, Patchwork, Crafts, Quilting, manualidades, loisirs, e-commerce, ...
|
162 |
|
English, Spanish, Italian, French, copy writer, translator, translations, traductions, traducteur, traduttore, ...
|
163 |
Pamela CruzNative in hiszpański (Variants: Chilean, Latin American)
|
Spanish translator, traductor chileno, traductora chilena, Chilean translator, traducciones en Chile, Chilean translators, technical, técnico, business, negocios, ...
|
164 |
|
english, italian, french, law, technology, marketing, localization, web site, litterature
|
165 |
|
Traductrice, traducteur, interprète, traducteur technique, automobile, mécanique, machines, bilingue, Français, Espagnol, ...
|
166 |
|
portuguese, french, spanish, english, engineering, technology, mechanical, technical, aerospace, defense, ...
|
167 |
|
French, English, Spanish, education, literature, healthcare, medical, politics, management, marketing, ...
|
168 |
|
ArrayMedycyna: kardiologia, Komputery (ogólne), Produkcja
|
169 |
Eva Jodar (X)Native in hiszpański , kataloński
|
law (general), french, german, spanish, english, catalan, law, nutrition, philosophy
|
170 |
David EspesoNative in hiszpański (Variants: Canarian, Standard-Spain, Latin American)
|
English, German, Italian, Polish, Spanish, translator, technical, aviation, automotive, defense, ...
|
171 |
|
Reliable - Translator - Translation ‐ Proofreading ‐ Website localization ‐ Transcription
|
172 |
|
Übersetzungsbüro http://www.dialogticket.com
|
173 |
|
french, spanish, german, Französisch, français, español, allemand, alemán, Deutsch, Spanisch, ...
|
174 |
|
french, marketing, environment, turism, e-commerce
|
175 |
|
Industrial Engineer, Technical Translator, Commercial and Marketing, Telefónica, Software Localization, computer applications, Data Communications, Software Development, ATM, Visual Studio, ...
|
176 |
|
ArrayBudownictwo/inżynieria lądowa i wodna, Mechanika/inżynieria mechaniczna, Chemia, inżynieria chemiczna, Medycyna: kardiologia, ...
|
177 |
Anny Koka (X)Native in angielski (Variant: US)
|
ArrayTelekomunikacja, IT (technologia informacyjna), Internet, e-handel, Energia elektryczna/energetyka, ...
|
178 |
|
Conference interpreter, Intérprete de conferencias, Dolmetscher, traducción ténica, industrial, informática, IT, hardware, software, TIC's, ...
|
179 |
|
PATENTES, TECNOLOGIA
SWORN TRANSLATOR FRENCH-SPANISH
|
180 |
|
localization, localización de páginas web, traduccion paginas web, traducción y localización de contenido, e-marketing, website translation, text, SEO, optimization, content, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |