Job closed This job was closed at May 15, 2024 00:00 GMT. Japanese copywriting, long-term, e-commerce platform Wysłano: Apr 22, 2024 02:03 GMT (GMT: Apr 22, 2024 02:03) Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Service required: Copywriting Języki: angielski > japoński, francuski > japoński, hiszpański > japoński, japoński, japoński > angielski, japoński > francuski, japoński > niemiecki, japoński > włoski, koreański > japoński, niemiecki > japoński, włoski > japoński Opis oferty pracy: Looking for Japanese copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in Japanese language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Japanese native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Japanese copywriting with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
5. accept an unpaid and short test to understand the project
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Poster country: Chiny Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Preferowana dziedzina szczegółowa: Advertising / Public Relations Preferowany język ojczysty: japoński Dziedzina : Internet, e-handel Preferowana lokalizacja odpowiadającego: Japonia Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 15, 2024 00:00 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 17, 2024 00:00 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|