Job closed This job was closed at Apr 26, 2024 19:00 GMT. EU Content Translator - 5000 words/day Wysłano: Apr 23, 2024 09:46 GMT (GMT: Apr 23, 2024 09:46) Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM Języki: angielski > hiszpański, angielski > niemiecki, angielski > włoski, francuski > hiszpański, francuski > niemiecki, francuski > włoski, hiszpański > niemiecki, hiszpański > włoski, niemiecki > hiszpański, niemiecki > włoski, włoski > hiszpański, włoski > niemiecki Opis oferty pracy: Job Description:
We are seeking experienced and verified translators to join our team to fulfill the EU content translation requirements. As an EU Content Translator, you will be responsible for translating an average of 5000 words per day from source to target language. This role requires meticulous attention to detail, linguistic proficiency, and adherence to strict deadlines.
Responsibilities:
- Translate content accurately and efficiently from source to target language.
- Ensure consistency and accuracy in terminology and style across translations.
- Meet daily translation quotas while maintaining high-quality standards.
- Collaborate with project managers and fellow translators to ensure project objectives are met.
- Conduct thorough proofreading and editing of translated content as needed.
Requirements:
- Verified translator status on ProZ.
- Submission of CV demonstrating relevant experience and qualifications.
- Submission of 2 references showcasing completed translation work, including source and target files.
- Willingness to undergo a translation test mandatory as part of the selection process.
Note: This position is contractual, subject to renewal based on performance and project requirements so we require more translators.
If you meet the above requirements and are eager to contribute to the translation of EU content, we encourage you to apply and be part of our dynamic team.
Sposób płatności: Przelew bankowy Payment terms: 60 dni od dnia wystawienia faktury. Poster country: Zjednoczone Emiraty Arabskie Volume: 5,000 words Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach Prawo/patenty Preferowana dziedzina szczegółowa: Law (general) Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego Dziedzina : Prawo (ogólne) Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 26, 2024 19:00 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: Apr 26, 2024 20:00 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Otrzymane odpowiedzi: 149 (Job closed) angielski > włoski: | 25 | francuski > włoski: | 12 | niemiecki > włoski: | 11 | hiszpański > włoski: | 12 | niemiecki > hiszpański: | 7 | angielski > niemiecki: | 10 | francuski > niemiecki: | 2 | włoski > hiszpański: | 9 | francuski > hiszpański: | 17 | angielski > hiszpański: | 39 | włoski > niemiecki: | 2 | hiszpański > niemiecki: | 3 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|