15:00 Aug 18, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | weryfikator |
| ||
4 | zdanie odrębne |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
weryfikator Explanation: Tak mi pasuje na logikę ale nie jestem pewien, czy stosujemy w Polsce takie rozwiązania organizacyjne. "As a final step of verification, the final documentation including the verification report and annexes have to undergo an internal quality control by the Certification Body (CB) “climate and energy”, i.e. each report has to be finally approved either by the Head of the CB or the Deputy (a Veto person can be used). In case one of these two persons is part of the assessment team, the approval can only be given by the person who is not a part of the assessment team"... Example sentence(s):
Reference: http://www.gl-group.com/pdf/0111_Q060E.pdf Reference: http://cdm.unfccc.int/UserManagement/FileStorage/TW3NQCRVI5A... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zdanie odrębne Explanation: a. votum separatum a. głos sprzeciwu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.