damning indictment

polski translation: pogrążające/ciężkie oskarżenie

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  damning indictment
Tłumaczenie (polski):  pogrążające/ciężkie oskarżenie
Autor wpisu: legato

21:42 Jun 21, 2005
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Reklama/public relations
Termin lub wyrażenie (angielski):   damning indictment
It’s fair to say that the overall Social Equity score of 62 compared with X’s 86 – a 24 percentage points difference when X is a multi-national and Y a local corporation – is at the least a cause for concern and at worst a damning indictment, particularly in the context of what seems to be not insignificant effort and investment in CSR.
Django
Polska
Local time: 02:39
pogrążające/ciężkie oskarżenie
Objaśnienie:
.
Autor wybranej odpowiedzi:

legato
USA
Local time: 18:39
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +1pogrążające/ciężkie oskarżenie
legato


  

Odpowiedzi


  6 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
pogrążające/ciężkie oskarżenie


Objaśnienie:
.

legato
USA
Local time: 18:39
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 14

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Infotradus
  9 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search