Feb 22, 2008 13:23
17 yrs ago
7 viewers *
angielski term
shipset
angielski > polski
Technika/inżynieria
Lotnictwo/kosmonautyka
...the supplier will be paid the amount stated in the section "Purchase Prices (shipsets)" hereof per components delivered.
Proposed translations
(polski)
4 +1 | zestaw (do montażu) |
maciejm
![]() |
Proposed translations
+1
3 godz.
Selected
zestaw (do montażu)
Definition: The full complement of a part assembly required to equip and complete one specified aerospace vehicle for full operation.
Definition Copyright ©1989 CRC Press LLC. All rights reserved.
Tutaj to np. dwa zbiorniki konforemne do F-16:
A shipset of two CFTs provides about 450 gallons, or approximately
3,050 pounds of additional fuel for the F-16. The extra fuel can
significantly extend mission range, time on station or time engaged in combat.
This range/persistence enhancement is valuable for countries without aerial
tankers. For countries with tankers, CFTs reduce tanker offload demand and
extend the fighter's penetration distance.
A tu to są dwa skrzydła i tylna część kadłuba.
F-22 Aft/Wing: Each wing and aft fuselage count as 1 delivery. A shipset equals 3 deliveries (2 wings + 1 aft fuselage).
http://www.boeing.com/ids/ids-back/deliveries.html
Definition Copyright ©1989 CRC Press LLC. All rights reserved.
Tutaj to np. dwa zbiorniki konforemne do F-16:
A shipset of two CFTs provides about 450 gallons, or approximately
3,050 pounds of additional fuel for the F-16. The extra fuel can
significantly extend mission range, time on station or time engaged in combat.
This range/persistence enhancement is valuable for countries without aerial
tankers. For countries with tankers, CFTs reduce tanker offload demand and
extend the fighter's penetration distance.
A tu to są dwa skrzydła i tylna część kadłuba.
F-22 Aft/Wing: Each wing and aft fuselage count as 1 delivery. A shipset equals 3 deliveries (2 wings + 1 aft fuselage).
http://www.boeing.com/ids/ids-back/deliveries.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faktycznie "zestaw" stanowi dobre i bezpieczne zarazem tłumaczenie. Duże dzięki za tak specjalistyczną podpowiedź."
Something went wrong...