stalk-sepal axis

polski translation: oś szypułki i kielicha (zagłębienia kielichowego)/oś szypułko-kielichowa

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  stalk-sepal axis
Tłumaczenie (polski):  oś szypułki i kielicha (zagłębienia kielichowego)/oś szypułko-kielichowa
Autor wpisu: Jan Wais

13:41 Jul 5, 2014
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Science - Botanika / opis patentowy metoda pakowania świerzych owoców
Termin lub wyrażenie (angielski):   stalk-sepal axis
stalk to szypułka ("ogonek" :-), sepal to na rysunkach jabłek "to co z drugiej strony jabłka". W sieci znalazłem np. "pozostałość po górnej części kwiatu". Czy tak właśnie można określić sepal w tym kontekście?

Kontekst:

The peeling station 13 comprises an orientation device that rotates the apples 20 until the stalk-sepal axis
is in a vertical direction, and peeling means that peel the apples 20, for example by turning, and possible remove the core.

Nr opisu pat. EP 2 186 732 B1
Jan Wais
Polska
Local time: 00:48
oś szypułki i kielicha (zagłębienia kielichowego)/oś szypułko-kielichowa
Objaśnienie:
http://www.infovisual.info/01/033_en.html
Stalk: part of the fruit attached to the stem.

szypułka


Przekrój jabłka: 1- szypułka, 2 - nasiono, 3 - łuski gniazda nasiennego, 4 - komora nasienna, 5 - kielich i zagłębienie kielichowe, 6 - miąższ, 7 - skórka

http://pl.wikipedia.org/wiki/Owoce_jabłkowate
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
http://en.wikipedia.org/wiki/Sepal
A sepal (/ˈsɛp(ə)l/ or /ˈsiːp(ə)l/)[1][2][3] is a part of the flower of angiosperms (flowering plants). Collectively the sepals are called the calyx (plural calyces),[4] the outermost whorl of parts that form a flower. The word calyx adopted from the Latin calyx,[5] not to be confused with calix, a cup or goblet.[6] Calyx derived from the Greek καλυξ a bud, a calyx, a husk or wrapping, from Sanskrit kalika, a bud.[7]
Autor wybranej odpowiedzi:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 18:48
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3oś szypułki i kielicha (zagłębienia kielichowego)/oś szypułko-kielichowa
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Odpowiedzi


  22 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oś szypułki i kielicha (zagłębienia kielichowego)/oś szypułko-kielichowa


Objaśnienie:
http://www.infovisual.info/01/033_en.html
Stalk: part of the fruit attached to the stem.

szypułka


Przekrój jabłka: 1- szypułka, 2 - nasiono, 3 - łuski gniazda nasiennego, 4 - komora nasienna, 5 - kielich i zagłębienie kielichowe, 6 - miąższ, 7 - skórka

http://pl.wikipedia.org/wiki/Owoce_jabłkowate
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
http://en.wikipedia.org/wiki/Sepal
A sepal (/ˈsɛp(ə)l/ or /ˈsiːp(ə)l/)[1][2][3] is a part of the flower of angiosperms (flowering plants). Collectively the sepals are called the calyx (plural calyces),[4] the outermost whorl of parts that form a flower. The word calyx adopted from the Latin calyx,[5] not to be confused with calix, a cup or goblet.[6] Calyx derived from the Greek καλυξ a bud, a calyx, a husk or wrapping, from Sanskrit kalika, a bud.[7]

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 18:48
Język ojczysty: angielski, polski
Punktów PRO w kategorii: 43
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search