Entire Agreement

polski translation: calosc umowy

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  entire agreement
Tłumaczenie (polski):  calosc umowy
Autor wpisu: Mike Szumowski

12:20 Mar 19, 2002
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Bus/Financial
Termin lub wyrażenie (angielski):   Entire Agreement
tytul dokumentu
Mike Szumowski
Kanada
Local time: 07:55
(zwykle jako naglowek:) Calosc umowy
Objaśnienie:
J.
Autor wybranej odpowiedzi:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Thank you
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +1(zwykle jako naglowek:) Calosc umowy
Jacek Krankowski (X)


  

Odpowiedzi


  2 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
(zwykle jako naglowek:) Calosc umowy


Objaśnienie:
J.

Jacek Krankowski (X)
Punktów PRO w parze: 2960
Grading comment
Thank you

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Jerzy Czopik
  5 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search