Jan 30, 2015 13:17
10 yrs ago
1 viewer *
angielski term
Forward discount
angielski > polski
Prawo/patenty
Biznes/handel (ogólne)
Brak szerszego kontekstu, tabela w dokumentach dot. zamówień/zwrotu towaru
Proposed translations
(polski)
3 +1 | Dyskonto terminowe/ dyskonto kursu terminowego* (kont) |
Jacek Konopka
![]() |
References
Dyskonto terminowe lub opisowo?... |
Jacek Konopka
![]() |
Proposed translations
+1
19 godz.
Selected
Dyskonto terminowe/ dyskonto kursu terminowego* (kont)
31 stycznia – PROZ
Forward discount
Dyskonto terminowe/ dyskonto kursu terminowego
UZUPEŁNIENIE do REFERENCES
Tłumaczenia/ definicje polskie:
Dyskonto terminowe- forward discount – tłumaczenia + definicja
Link 1:
Definicja
Definicja: (Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy waluty kwotowanej jest niższy od kursu natychmiastowego.
http://prawo-podatkowe.pl/inwestycje/lokaty/dyskonto-termino...
Link 2:
Definicja 2
Dystrybutor, Dyskontowanie, Dyskonto terminowe, Dyskonto, Dostawca, Doradca. ... Dyskonto terminowe - (Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy ...
http://zadanie-domowe.com/inwestowanie-pieniedzy/d.php
Link 3: BANKI- SŁOWNIK
(Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy waluty kwotowanej jest niższy od kursu natychmiastowego.
http://banki.bajo.pl/slownik,285,dyskonto,terminowe.html
DEFINICJE ANGIELSKIE:
Definition 1:
In a foreign exchange situation where the domestic current spot exchange rate is trading at a higher level then the current domestic futures spot rate for a maturity period. A forward discount is an indication by the market that the current domestic exchange rate is going to depreciate in value against another currency.
A forward discount means the market expects the domestic currency to depreciate against another currency, but that is not to say that will happen. Although the forward expectation's theory of exchange rates states this is the case, the theory does not always hold.
POR TAKZE- Dyskonto kursu terminowego.
KWESTIE TERMINOLOGICZNE
Forward discount
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/forward ...
Ponieważ znam oba języki: niemiecki i angielski poszukałem definicji i przekładów zwrotu „forward discount” na język niemiecki i dalej na polski.
„Forward discount” często tłumaczone jest jako „Terminaufschlag/abschlag” – zapewne pierwszy przedrostek zdecydowanie wskazuje na poprawność zwrotu „terminowy”.
Aufschlag/ Abschlag tłumaczone jest jako: dopłata/upust-dyskonto. Mamy zatem do czynienia z sytuacją, kiedy runek może wymusić „dopłatę”/ lub upust.
NIE TUTAJ: Tu mówimy o Abschlag (czyli dyskonto/ upust).
Na to wskazuje niniejsza definicja niemiecka SPÓJNA z definicją angielską i polską w b. znacznym stopniu.
Ein Terminabschlag bezeichnet die Differenz, die entsteht, wenn der Kurs eines Termingeschäftes unterhalb vom Kassakurses des Basiswertes notiert. Bei Währungstermingeschäften bedeutet der Terminabschlag einen negativen Swapsatz, und wird auch als Deport bezeichnet. Das Gegenteil zum Terminabschlag ist der Terminaufschlag, (TRANSLATION: The opposite term to Terminabschlag- forward discount ist he term Terminaufschlag - wobei der Kurs des Termingeschäftes über dem Kassakurs liegt. Der damit entstehende positive Swapsatz wird Report genannt. Generell wird die Kursdifferenz aus dem Kassakurs abzüglich des Termingeschäftskurses als Basis bezeichnet, wobei diese bei einem Terminabschlag positiv ist.
http://www.boersennews.de/lexikon/begriff/terminabschlag/202...
POR: FORUM
**Forward discount (Abschlag) = Terminkurs einer Währung*** (Dollarwert) notiert ... ***Forward premium (Aufschlag) = Terminkurs einer Währung*** (Dollarwert) .... mit niedrigerem/ NIEDRIGEREM (LOWER) Zinssatz sollte einen Terminaufschlag im Wechselkurs zum Land mit ...
http://www.translatorscafe.com/tcterms/pl-PL/thQuestion.aspx...
WNIOSKI
Brak szerszego kontekstu nie pozwala jednoznacznie na podanie 100% odpowiednika z 100% pewnością. Zaproponowany termin jest- moim zdaniem- na tyle bezpieczny, że nie spowoduje przekłamania w tłumaczeniu ani dwuznaczności ze wzg. na „osadzenie” przetłumaczonego terminu w bardzo konkretnym kontekście (tu zamówienia/ towary). Termin – „discount” jest uniwersalny (discount tłumaczymy także jako zniżka/ upust) – tu mamy termin nadrzędny.
Fakt, że zwrot występuję nade wszystko w języku bankowym nie ma większego znaczenia, ponieważ obie kwestie: zamawianie/ dyskonto-a różnego rodzaju bywają ze sobą powiązane.
Spójność definicji polskiej, angielskiej i NIEMIECKIEJ wskazuje, że raczej chodzi o to samo.
Forward discount
Dyskonto terminowe/ dyskonto kursu terminowego
UZUPEŁNIENIE do REFERENCES
Tłumaczenia/ definicje polskie:
Dyskonto terminowe- forward discount – tłumaczenia + definicja
Link 1:
Definicja
Definicja: (Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy waluty kwotowanej jest niższy od kursu natychmiastowego.
http://prawo-podatkowe.pl/inwestycje/lokaty/dyskonto-termino...
Link 2:
Definicja 2
Dystrybutor, Dyskontowanie, Dyskonto terminowe, Dyskonto, Dostawca, Doradca. ... Dyskonto terminowe - (Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy ...
http://zadanie-domowe.com/inwestowanie-pieniedzy/d.php
Link 3: BANKI- SŁOWNIK
(Forward discount) - kwota, o jaką kurs terminowy waluty kwotowanej jest niższy od kursu natychmiastowego.
http://banki.bajo.pl/slownik,285,dyskonto,terminowe.html
DEFINICJE ANGIELSKIE:
Definition 1:
In a foreign exchange situation where the domestic current spot exchange rate is trading at a higher level then the current domestic futures spot rate for a maturity period. A forward discount is an indication by the market that the current domestic exchange rate is going to depreciate in value against another currency.
A forward discount means the market expects the domestic currency to depreciate against another currency, but that is not to say that will happen. Although the forward expectation's theory of exchange rates states this is the case, the theory does not always hold.
POR TAKZE- Dyskonto kursu terminowego.
KWESTIE TERMINOLOGICZNE
Forward discount
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/forward ...
Ponieważ znam oba języki: niemiecki i angielski poszukałem definicji i przekładów zwrotu „forward discount” na język niemiecki i dalej na polski.
„Forward discount” często tłumaczone jest jako „Terminaufschlag/abschlag” – zapewne pierwszy przedrostek zdecydowanie wskazuje na poprawność zwrotu „terminowy”.
Aufschlag/ Abschlag tłumaczone jest jako: dopłata/upust-dyskonto. Mamy zatem do czynienia z sytuacją, kiedy runek może wymusić „dopłatę”/ lub upust.
NIE TUTAJ: Tu mówimy o Abschlag (czyli dyskonto/ upust).
Na to wskazuje niniejsza definicja niemiecka SPÓJNA z definicją angielską i polską w b. znacznym stopniu.
Ein Terminabschlag bezeichnet die Differenz, die entsteht, wenn der Kurs eines Termingeschäftes unterhalb vom Kassakurses des Basiswertes notiert. Bei Währungstermingeschäften bedeutet der Terminabschlag einen negativen Swapsatz, und wird auch als Deport bezeichnet. Das Gegenteil zum Terminabschlag ist der Terminaufschlag, (TRANSLATION: The opposite term to Terminabschlag- forward discount ist he term Terminaufschlag - wobei der Kurs des Termingeschäftes über dem Kassakurs liegt. Der damit entstehende positive Swapsatz wird Report genannt. Generell wird die Kursdifferenz aus dem Kassakurs abzüglich des Termingeschäftskurses als Basis bezeichnet, wobei diese bei einem Terminabschlag positiv ist.
http://www.boersennews.de/lexikon/begriff/terminabschlag/202...
POR: FORUM
**Forward discount (Abschlag) = Terminkurs einer Währung*** (Dollarwert) notiert ... ***Forward premium (Aufschlag) = Terminkurs einer Währung*** (Dollarwert) .... mit niedrigerem/ NIEDRIGEREM (LOWER) Zinssatz sollte einen Terminaufschlag im Wechselkurs zum Land mit ...
http://www.translatorscafe.com/tcterms/pl-PL/thQuestion.aspx...
WNIOSKI
Brak szerszego kontekstu nie pozwala jednoznacznie na podanie 100% odpowiednika z 100% pewnością. Zaproponowany termin jest- moim zdaniem- na tyle bezpieczny, że nie spowoduje przekłamania w tłumaczeniu ani dwuznaczności ze wzg. na „osadzenie” przetłumaczonego terminu w bardzo konkretnym kontekście (tu zamówienia/ towary). Termin – „discount” jest uniwersalny (discount tłumaczymy także jako zniżka/ upust) – tu mamy termin nadrzędny.
Fakt, że zwrot występuję nade wszystko w języku bankowym nie ma większego znaczenia, ponieważ obie kwestie: zamawianie/ dyskonto-a różnego rodzaju bywają ze sobą powiązane.
Spójność definicji polskiej, angielskiej i NIEMIECKIEJ wskazuje, że raczej chodzi o to samo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Reference comments
5 min
Reference:
Dyskonto terminowe lub opisowo?...
Por: (tu także definicje i opisy)
https://www.google.pl/#q=forward discount terminowe dyskonto
Brak pewności- próba podpowiedzi w references.
Również brak szerszego kontekstu utrudnia odpowiedź.
https://www.google.pl/#q=forward discount terminowe dyskonto
Brak pewności- próba podpowiedzi w references.
Również brak szerszego kontekstu utrudnia odpowiedź.
Something went wrong...