All circuit points are pluggable.

polski translation: podłączenie się jest możliwe w dowolnym punkcie obwodu

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  All circuit points are pluggable.
Tłumaczenie (polski):  podłączenie się jest możliwe w dowolnym punkcie obwodu
Autor wpisu: Jahny

05:41 Nov 18, 2016
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Energia elektryczna/energetyka
Termin lub wyrażenie (angielski):   All circuit points are pluggable.
Chodzi niestety o tłumaczenie całego zdania. Z opisu falownika /inwertera. \

single-phase inverters are easy to install, and can be positioned either indoors or outside thanks to their durable aluminium casing.
All circuit points are pluggable.
The units offer a wide range of input voltages, thus providing a variety of possibilities when laying out the PV array.

circuit points - punkty obwodu/układu pluggable - umożliwiające podłączenie
ale jak to ugryźć w całości?
Jahny
Local time: 06:12
podłączenie się jest możliwe w dowolnym punkcie obwodu
Objaśnienie:
Na przykład.

--------------------------------------------------
Note added at 97 dni (2017-02-23 22:47:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję za miłą niespodziankę! :-)
Autor wybranej odpowiedzi:

Dimitar Dimitrov
Bułgaria
Local time: 07:12
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 2



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3podłączenie się jest możliwe w dowolnym punkcie obwodu
Dimitar Dimitrov
2wszystkie punkty obwodu są wykonane jako połączenia rozłączne
Adrian Liszewski


Głosy w dyskusji: 8





  

Odpowiedzi


  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
all circuit points are pluggable.
wszystkie punkty obwodu są wykonane jako połączenia rozłączne


Objaśnienie:
Tak naprawdę nie mam pewności, co autor chciał przekazać, ale WYDAJE MI SIĘ, że chodzi o to, że obwód da się rozłączać w celu na przykład zmiany jego konfiguracji.

Adrian Liszewski
Polska
Local time: 06:12
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 23

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
neutralna  Crannmer: Zaciski śrubowe też są połączeniami rozłącznymi, ale nie są pluggable.
  7 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all circuit points are pluggable.
podłączenie się jest możliwe w dowolnym punkcie obwodu


Objaśnienie:
Na przykład.

--------------------------------------------------
Note added at 97 dni (2017-02-23 22:47:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję za miłą niespodziankę! :-)

Dimitar Dimitrov
Bułgaria
Local time: 07:12
Język ojczysty: bułgarski
Punktów PRO w kategorii: 21

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
neutralna  Andrzej Mierzejewski: W jakim celu chciałbyś podłączać się "w dowolnym punkcie obwodu"? IMO tylko po to, aby obejrzeć przebiegi na oscyloskopie, ale to zajęcie dla serwisantów, nie użytkowników. ;-)// Ale jaki jest sens tego zdania? - od tego należy rozpocząć.
  1 godz.
  -> Andrzej - ja się absolutnie nie zamierzam podłączać do czegokolwiek. Po prostu przetłumaczyłem hasło do tłumaczenia... || Nt sensu zdania to się autora spytaj... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search