filled up knocks

polski translation: wypełnione uszkodzenia mechaniczne (zaciosy)

09:23 Nov 7, 2011
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Leśnictwo/drewno
Termin lub wyrażenie (angielski):   filled up knocks
Opis paneli i charakterystycznych defektów: Rustical grade allows all defects of the wood (Sapwood, filled up knocks, cracks, grown-in bark, twisted line, discoloration, core rays, if not impacting hardness or wear resistance.
z góry dziękuję za pomoc
Doska
Local time: 11:36
Tłumaczenie (polski):  wypełnione uszkodzenia mechaniczne (zaciosy)
Objaśnienie:
uszkodzenia mechaniczne:
pochodzenia biologicznego: chodniki owadzie • uszkodzenia przez ptaki
pochodzenia antropogenicznego: obecność ciał obcych • odarcie kory • zwęglenia • zaciosy • spała żywiczarska
http://dictionary.sensagent.com/Wady_drewna/pl-pl/#Podzia.C5...



Zaciosy – uszkodzenia drewna spowodowane narzędziami tnącymi w czasie życia drzewa, niedługo po ścince drzewa np. w trakcie okrzesywania czy okorowania, albo w czasie transportu sortymentów drzewnych.Zacios w leśnictwie często jest rozpatrywany jako zabitka. - http://dictionary.sensagent.com/Zaciosy_(wada_drewna)/pl-pl/
Autor wybranej odpowiedzi:

geopiet
Grading comment
Dziękuję bardzo!!!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2wypełnione uszkodzenia mechaniczne (zaciosy)
geopiet


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wypełnione uszkodzenia mechaniczne (zaciosy)


Objaśnienie:
uszkodzenia mechaniczne:
pochodzenia biologicznego: chodniki owadzie • uszkodzenia przez ptaki
pochodzenia antropogenicznego: obecność ciał obcych • odarcie kory • zwęglenia • zaciosy • spała żywiczarska
http://dictionary.sensagent.com/Wady_drewna/pl-pl/#Podzia.C5...



Zaciosy – uszkodzenia drewna spowodowane narzędziami tnącymi w czasie życia drzewa, niedługo po ścince drzewa np. w trakcie okrzesywania czy okorowania, albo w czasie transportu sortymentów drzewnych.Zacios w leśnictwie często jest rozpatrywany jako zabitka. - http://dictionary.sensagent.com/Zaciosy_(wada_drewna)/pl-pl/

geopiet
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 26
Grading comment
Dziękuję bardzo!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search