Oct 15, 2007 10:11
17 yrs ago
1 viewer *
angielski term
Multi item and Unreferenced
Non-PRO
angielski > polski
Inne
Ogólne/rozmówki/listy
Multi item and Unreferenced
Proposed translations
(polski)
3 | pozycje zbiorcze i nieuszczegółowione |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
![]() |
Proposed translations
44 min
Selected
pozycje zbiorcze i nieuszczegółowione
przy tak mglistym kontekście trudno o większą pewność
Peer comment(s):
neutral |
Maciek Drobka
: A nie raczej 'uszczegółowione/szczegółowe' i nieuszczegółowione? Chyba że czegoś nie chwytam...//Chyba na zasadzie: wklepać i zapomnieć. :o)
6 min
|
Szczerze? Nie wiem - co zaznaczyłem. I pewnie nie dowiem się, bo (kolejne) pytanie już zamknięte :-( przed upłwyem 24 godzin :-(
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you-brzmii poprawnie "
Discussion
Multi Item: cost co ma wiele zamowien z roznymi detalami
Unreferenced: bez detali
dzieki