three into four won't go/don't go

polski translation: * nie dzieli się * / nie przejdzie

19:57 May 20, 2013
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Termin lub wyrażenie (angielski):   three into four won't go/don't go
Jak zgrabnie przetłumaczyć to powiedzonko? Pojawia się m.in. w dialogach z filmu Donkey Punch:
http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/a2/donkey-punch-s...
i w opisach dotyczących sportu, np:
http://www.theage.com.au/afl/the-main-game-20100314-q5pu.htm...
http://www.athleticsweekly.com/messageboard/viewtopic.php?f=...
http://inthebrownstuff22628.yuku.com/topic/5850/t/West-Ham-v...
Różne wariacje tego zwrotu pojawiają się w tytułach filmów i odcinków seriali, np:
http://www.imdb.com/title/tt0065097/
http://www.imdb.com/title/tt0620435/
http://www.imdb.com/title/tt0674589/
http://www.imdb.com/title/tt0851152/
Piotr M
Polska
Local time: 13:59
Tłumaczenie (polski):  * nie dzieli się * / nie przejdzie
Objaśnienie:
(mathematics) Expressing the operation of division, with the denominator given first.
Three into two won't go.

http://en.wiktionary.org/wiki/into


----------------

chyba coś w stylu polskiego: „oba samce, nie da rady
Autor wybranej odpowiedzi:

geopiet
Grading comment
Dziękuję.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2 +3* nie dzieli się * / nie przejdzie
geopiet


Głosy w dyskusji: 16





  

Odpowiedzi


  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 opinia (wypadkowa): +3
* nie dzieli się * / nie przejdzie


Objaśnienie:
(mathematics) Expressing the operation of division, with the denominator given first.
Three into two won't go.

http://en.wiktionary.org/wiki/into


----------------

chyba coś w stylu polskiego: „oba samce, nie da rady


geopiet
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 97
Grading comment
Dziękuję.

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  George BuLah (X): Bardzo dobre -- "to nie przejdzie/to się nie uda !"
  9 godz.
  -> dziękuję

pozytywna  Jadwiga Wos: "Trzech nie zmiesci sie w dwoch", moze i fakt? Teraz mozna cos pokombinowac :), zalezy, jaki kontekst.
  9 godz.
  -> dziękuję

pozytywna  Beata Claridge
1 dzień   13 min
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search