Commenced trading name

polski translation: nazwa firmy w dacie rozpoczęcia działalności handlowej

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  Commenced trading name
Tłumaczenie (polski):  nazwa firmy w dacie rozpoczęcia działalności handlowej
Autor wpisu: empebepl

16:09 Mar 27, 2017
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Bus/Financial - Prawo: umowy / Formularze, przedsiębiorstwa.
Termin lub wyrażenie (angielski):   Commenced trading name
Dzień dobry.

Pracuję nad tłumaczeniem dla klienta oferującego obsługę płatności internetowych dla przedsiębiorstw. Dotyczy ono formularza, który podmiot zainteresowany usługą (firma prowadząca sklep internetowy, zwana "Sprzedawcą") musi wypełnić. Obok zwrotów takich jak "merchant legal name", "legal business type", czy "merchant trading name (DBA)" znalazło się również wyrażenie "commenced trading name"? Czy sformułowanie to ma jakikolwiek odpowiednik w języku polskim? Z tekstu nie wynika, aby był to formularz dla przedsiębiorstw funkcjonujących uprzednio pod inną nazwą itp., aby chodziło o "pierwotną/początkową nazwę handlową firmy". Z góry dziękuję za pomoc.
empebepl
Polska
Local time: 23:27
nazwa firmy w dacie rozpoczęcia działalności handlowej
Objaśnienie:
A possible interpretation.
cccccccc
Declaration of Trade Name
Use of this name commenced on

http://www.registrationsareus.com/downloads/REG3018.pdf

cccccccccc
Companies Registration Office
CRO receipt date stamp Registration of Business Name
Give the date business commenced trading or is due to commence trading.
https://www.cro.ie/Portals/0/Business Names Forms/RBN1B v2 f...
Autor wybranej odpowiedzi:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 17:27
Grading comment
Ponownie serdecznie dziękuję za pomoc.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2 +1nazwa firmy w dacie rozpoczęcia działalności handlowej
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2przyjęta nazwa handlowa
Jacek Kloskowski


  

Odpowiedzi


  4 min   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
commenced trading name
przyjęta nazwa handlowa


Objaśnienie:
propozycja

Jacek Kloskowski
USA
Local time: 17:27
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski, angielski
Punktów PRO w kategorii: 174
Notki do odpowiadającego
Pytający: Ponownie serdecznie dziękuję za pomoc.

Login to enter a peer comment (or grade)

  10 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 opinia (wypadkowa): +1
commenced trading name
nazwa firmy w dacie rozpoczęcia działalności handlowej


Objaśnienie:
A possible interpretation.
cccccccc
Declaration of Trade Name
Use of this name commenced on

http://www.registrationsareus.com/downloads/REG3018.pdf

cccccccccc
Companies Registration Office
CRO receipt date stamp Registration of Business Name
Give the date business commenced trading or is due to commence trading.
https://www.cro.ie/Portals/0/Business Names Forms/RBN1B v2 f...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 17:27
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: angielski, polski
Punktów PRO w kategorii: 1184
Grading comment
Ponownie serdecznie dziękuję za pomoc.
Notki do odpowiadającego
Pytający: Serdecznie dziękuję za pomoc.


Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Roman Kozierkiewicz
  2 godz.
  -> Dziękuję Romanie. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search