Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
polski > angielski - Stawki: 0.08 - 0.12 USD za słowo / 40 - 55 USD za godzinę angielski > polski - Stawki: 0.08 - 0.12 USD za słowo / 40 - 55 USD za godzinę angielski - Stawki: 0.08 - 0.12 USD za słowo / 40 - 55 USD za godzinę polski - Stawki: 0.08 - 0.12 USD za słowo / 40 - 55 USD za godzinę
Freelancing as a translator and an interpreter. I have successfully passed the New York State Unified Court System Per Diem Court Interpreter exams in Polish-English language pair. I am a member of the New York State Court Registry of the Certified Translators in good standing.
Master in Computer Engineering with experience working on all major systems and platforms with the exclusion of IBM mainframes. Extensive hands-on and project management experience working on various banking platforms, database, and internet technologies. Great people and line group management skills - meet me and you will see it for yourself). Some hands-on direct development experience; major exposure in development project management in Oracle database arena (UNIX and WIN); experience with VMS midrange platforms.
Experienced with various aspects of mortgage lending (financial, regulatory and compliance, sales) as well as managing and growing the small business enterprise. I am in process of learning hands-on marketing techniques, prospect acquisition as well as SEO optimization techniques.
Currently working on a self-funded e-commerce project.
Specialties: IT systems and network support, banking, mortgage industry, project management, group management, vendor relations and negotiations, translation and interpreting in English-Polish language pair, general contracting and construction supervision.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.