despatch order number

polski translation: numer dyspozycji wysyłkowej

12:32 Aug 4, 2006
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Produkcja
Termin lub wyrażenie (angielski):   despatch order number
Numer zamówienia, to na pewno, tylko nie chodzi tu o wysyłanie produktów a o pozbywanie się produktów niezdatnych do użycia w produkcji.
magdalena2000
Hiszpania
Local time: 08:35
Tłumaczenie (polski):  numer dyspozycji wysyłkowej
Objaśnienie:
Termin transportowy
Autor wybranej odpowiedzi:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 08:35
Grading comment
Dziękuję!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
5 +1numer dyspozycji wysyłkowej
Roman Kozierkiewicz


Głosy w dyskusji: 2





  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5 opinia (wypadkowa): +1
numer dyspozycji wysyłkowej


Objaśnienie:
Termin transportowy

Roman Kozierkiewicz
Local time: 08:35
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 48
Grading comment
Dziękuję!

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Pawel Michniak: ja wolę "numer zlecenia wysyłkowego"
  4 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search