Jul 11, 2008 19:41
15 yrs ago
angielski term
value of their membership
angielski > polski
Biznes/finanse
Inne
Similarly, imagine a health club that
allowed members to receive some
of their magazine subscriptions at its
front desk. A customer could thereby
ensure that in order to enjoy the latest
issue of Vanity Fair, she would have to
head for the gym. Reading Vanity Fair
might also make it easier to pass the
time during her workout, strengthening
her incentive to choose the gym
over a less healthful activity. Such a
club might attract new, sophisticated
members by spurring them to attend
often and thus increase the value
of their membership.
mój problem polega na tym, czy chodzi o wartość ich karty członkowskiej ( w sensie korzyści dla klubu) czy raczej o większą wartość tego, co robią?
zdanie na razie brzmi koślawo:
Klub, który miałby taką ofertę, mógłby przyciągnąć nowych, „oświeconych” członków motywując ich do częstszych odwiedzin i podnosząc w ten sposób wartość ich karty członkowskiej.
ja po polsku dalej nie wiem o co chodzi
allowed members to receive some
of their magazine subscriptions at its
front desk. A customer could thereby
ensure that in order to enjoy the latest
issue of Vanity Fair, she would have to
head for the gym. Reading Vanity Fair
might also make it easier to pass the
time during her workout, strengthening
her incentive to choose the gym
over a less healthful activity. Such a
club might attract new, sophisticated
members by spurring them to attend
often and thus increase the value
of their membership.
mój problem polega na tym, czy chodzi o wartość ich karty członkowskiej ( w sensie korzyści dla klubu) czy raczej o większą wartość tego, co robią?
zdanie na razie brzmi koślawo:
Klub, który miałby taką ofertę, mógłby przyciągnąć nowych, „oświeconych” członków motywując ich do częstszych odwiedzin i podnosząc w ten sposób wartość ich karty członkowskiej.
ja po polsku dalej nie wiem o co chodzi
Proposed translations
(polski)
3 | (postrzegana) wartość członkostwa | Maciek Drobka |
4 +1 | podnosząc opłacalność karty /członkostwa | Beata Claridge |
4 | zadowolenie z członkostwa | Iwona Palka |
3 | zwiększać atrakcyjność uczestnictwa | inmb |
Proposed translations
7 min
Selected
(postrzegana) wartość członkostwa
wartość to wartość -- wg mnie brzmi OK
ew. wartość przynależności do klubu
ew. jeśli wartość Ci nie pasuje, postrzegane/odczuwane znaczenie członkostwa/przynależności do klubu
ew. wartość przynależności do klubu
ew. jeśli wartość Ci nie pasuje, postrzegane/odczuwane znaczenie członkostwa/przynależności do klubu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
4 min
zadowolenie z członkostwa
względy prestiżowe - tak cenne dla czytelniczek Vanity Fair!
sophisticated - wybrednych, wyrafinowanych?
sophisticated - wybrednych, wyrafinowanych?
+1
14 godz.
podnosząc opłacalność karty /członkostwa
Rozumiem tu 'value' jako 'value for money'- 'oplacalnosc' czlonkowstwa / posiadania karty). Nowa wysokiej klasy klientela bedzie namawiana do o wiele czestszych wizyt w tego typu klubie: za te sama cene karty przy wiekszej ilosci wizyt cena pojedynczej wizyty spadnie. Oplacalnosc wzrosnie.
16 godz.
angielski term (edited):
increase value of their membership
zwiększać atrakcyjność uczestnictwa
inna możliwość
Something went wrong...