WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:45 Dec 13, 2018 |
Tłumaczenia angielski – polski [PRO] Social Sciences - Nauki społeczne, socjologia, etyka itp. / Brexit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Błażej Rychlik Polska Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sparaliżować procesy myślowe w kraju |
| ||
3 | spowolnić myślenie „na Wyspach” |
|
spowolnić myślenie „na Wyspach” Objaśnienie: Nawet jeśli Brexit spowolnił myślenie w Zjednoczonym Królestwie, to jednak pobudził do myślenia za granicą .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sparaliżować procesy myślowe w kraju Objaśnienie: Propozycja. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 21 hrs (2018-12-16 20:56:45 GMT) -------------------------------------------------- A dla odmiany "unfreeze" przetłumaczyłbym jako "uwolnić". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpPytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
polski
Close search
|