flowing

polski translation: płynny

18:28 Jun 9, 2012
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Wina/enologia/winiarstwo
Termin lub wyrażenie (angielski):   flowing
opis wina:
Balance: flowing

czy ktoś ma jakiś pomysł, jak to ładnie nazwać? będę ogromnie wdzięczna
barbalis
Polska
Local time: 15:11
Tłumaczenie (polski):  płynny
Objaśnienie:
Płynny balans pomiędzy:
"He describes this wine as a rich mouthful enjoyment – flowing balance between wood and wine, abundant aromas of coconut, apricot with a sturdy backbone and structure"
http://www.hpf1855.co.za/news/latest/89-a-new-little-number
Autor wybranej odpowiedzi:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:11
Grading comment
dzięki :-)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3płynny
Jerzy Matwiejczuk


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
płynny


Objaśnienie:
Płynny balans pomiędzy:
"He describes this wine as a rich mouthful enjoyment – flowing balance between wood and wine, abundant aromas of coconut, apricot with a sturdy backbone and structure"
http://www.hpf1855.co.za/news/latest/89-a-new-little-number

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:11
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 6
Grading comment
dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search