Glossary entry

niemiecki term or phrase:

Einweihung

polski translation:

uroczyste otwarcie

Added to glossary by Alicja Butkiewicz-Hübscher
Jun 29, 2005 05:31
18 yrs ago
2 viewers *
niemiecki term

Einweihung

niemiecki > polski Marketing Reklama/public relations
kompleksu rekreacyjnego

kazdy wie, o co chodzi, ale gdy przychodzi do tlumaczenia, to czlowiek sie zastanawia...

Moja propozycja to: uroczysta inauguracja lub uroczyste otwarcie.
A jak Wy to tlumaczycie?

Dzieki.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 29, 2005:
do rjz: tak, wiem cos na ten temat, tez przysiegalam:) ale nie chce, bys potem stwierdzil, ze jestem bierna:)
Non-ProZ.com Jun 29, 2005:
taaak, mimo wszystko, upaly, stres itd., a co nie podoba Ci sie?:)ale szczerze..:)
Grażyna Lesińska Jun 29, 2005:
Co z twoim zdj�ciem? Nadal czerwone!
Non-ProZ.com Jun 29, 2005:
tak, parapetowa tylko na wieksza skale:)
Do Andrzeja, moze i ksiadz przyjdzie, ale w moim kosztorysie nie przewidziano dla niego datkow, raczej przybeda artysci, kapela,bedzie winko i przekaski, nawet fajerwerki, czyli tak po unijnemu:)
Radson Jun 29, 2005:
"parapet�wa" :o))
a tak na serio, to tak jak sama zaproponowalas :o)

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

uroczyste otwarcie

no, i jak przebiega weryfikacja???? Nie powinna¶ jednak sugerować odpowiedzi. Przy przsłuchaniach to niedozowlone. /smile/
Peer comment(s):

agree Lajla
  12 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki, wersja Andrzeja tez ma w niektorych sytuacjach zastosowanie:)"
  13 min

poświęcenie

Biorąc rzecz dosłownie. U nas bez pokropku nic nie da się otworzyć, więc i gdzie indziej czasem może się to zdarzać.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-29 05:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie tak, jak sama zaproponowałaś.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search