Komplett inklusive X- Tronsolen und X Fugenplatten

polski translation: Tronsola (Tronsole)

08:25 Dec 12, 2015
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Tech/Engineering - Architektura / Architektura/ technika
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   Komplett inklusive X- Tronsolen und X Fugenplatten
Tronsolen- w kontekście schodów….? Fugenplatten- zwrot jest mi znany. Brakuje pewności, jak go przetłumaczyć w kontekście schodów/ wyposażenia etc.

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc i wszelkie sugestie!
Jacek Konopka
Polska
Local time: 00:58
Tłumaczenie (polski):  Tronsola (Tronsole)
Objaśnienie:
Ewentualnie. Nazwa "Tronsole" jest nazwą własną używaną przez jednego producenta. Prawdopodobnie kombinacja słów "Trittschalldämmung und Konsole".
Z doświadczenia wiem, że klienci chcą, aby takie nazwy nie były tłumaczone. Należałoby to więc wyjaśnić.

http://www.bauregister.de/verbessertes-schallschutzprogramm-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-12-12 10:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście można także użyć wyrażenia "element tłumiący"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag13 Stunden (2015-12-13 22:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

Fugenplatten to płyty dylatacyjne (tego samego producenta)
Autor wybranej odpowiedzi:

Dariusz Prochotta
Niemcy
Local time: 00:58
Grading comment
Serdecznie dziękuję.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 3



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3Tronsola (Tronsole)
Dariusz Prochotta


  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tronsola (Tronsole)


Objaśnienie:
Ewentualnie. Nazwa "Tronsole" jest nazwą własną używaną przez jednego producenta. Prawdopodobnie kombinacja słów "Trittschalldämmung und Konsole".
Z doświadczenia wiem, że klienci chcą, aby takie nazwy nie były tłumaczone. Należałoby to więc wyjaśnić.

http://www.bauregister.de/verbessertes-schallschutzprogramm-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-12-12 10:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście można także użyć wyrażenia "element tłumiący"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag13 Stunden (2015-12-13 22:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

Fugenplatten to płyty dylatacyjne (tego samego producenta)

Dariusz Prochotta
Niemcy
Local time: 00:58
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 53
Grading comment
Serdecznie dziękuję.
Notki do odpowiadającego
Pytający: Serdecznie dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search