Auslagerungsdateien

polski translation: pliki stronicowania / pliki wymiany /(ang. paging files)

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (niemiecki):  Auslagerungsdateien
Tłumaczenie (polski):  pliki stronicowania / pliki wymiany /(ang. paging files)
Autor wpisu: Zbigniew Balawender

18:33 Aug 23, 2004
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Tech/Engineering - Komputery: oprogramowanie / obs�uga programu
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   Auslagerungsdateien
Ponad to pamiêtaæ trzeba, ¿e przez niew³aœciwe zamykanie programu Wizualizacja, wzgl. Windows tymczasowe Auslagerungsdateien nie mog¹ ju¿ zostaæ usuniête i zbieraj¹ siê w katalogu C:DOS. Je¿eli zabraknie pamiêci na dysku twardym to nale¿y te pliki sprawdziæ i w danym przypadku tak¿e usun¹æ. Wolne miejsce na dysku widoczne jest na obrazie podstawowym Grundbild Wizualizacji.
wieslaw jarmulowicz
Local time: 23:24
pliki stronicowania
Objaśnienie:
Auslagerungsdateien = paging files = pliki stronicowania
To jest oficjalna terminologia Microsoftu (p. link 1)

Kiedyś już raz tutaj o tym pisałem.
http://www.proz.com/?sp=h&id=314185
Wtedy podawałem: Auslagerungsdateien = swap file = plik wymiany
Wszystkie te pojęcia są poprawne i często spotykane.

"Stronicowanie" to jednak oficjalna wersja MS, więc jeśli tekst odnosi się do środowiska Windows, to chyba trzeba tak napisać.
Pozdrawiam
ZB
Autor wybranej odpowiedzi:

Zbigniew Balawender
Local time: 17:24
Grading comment
fachura
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
5pliki tymczasowe
Filipkowski_R.
4 +1pliki stronicowania
Zbigniew Balawender
2 +1niżej
SATRO


  

Odpowiedzi


  15 min   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
pliki tymczasowe


Objaśnienie:
tenże sam praktyczny słownik komputerowy

Filipkowski_R.
Local time: 23:24
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
neutralna  Zbigniew Balawender: to zbyt ogólne
  54 min
Login to enter a peer comment (or grade)

  20 min   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 opinia (wypadkowa): +1
niżej


Objaśnienie:
To raczej przypuszczenie niż odpowiedź, taki trop do poszukiwań... Wydaje mi się, że to będą "pliki wymiany", czyli pliki tworzone tymczasowo na dysku podczas pracy programu :)

SATRO
Polska
Local time: 23:24
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 57

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Zbigniew Balawender: trop dobry, więcej w mojej odpowiedzi
  50 min
  -> Dziêki
Login to enter a peer comment (or grade)

  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
pliki stronicowania


Objaśnienie:
Auslagerungsdateien = paging files = pliki stronicowania
To jest oficjalna terminologia Microsoftu (p. link 1)

Kiedyś już raz tutaj o tym pisałem.
http://www.proz.com/?sp=h&id=314185
Wtedy podawałem: Auslagerungsdateien = swap file = plik wymiany
Wszystkie te pojęcia są poprawne i często spotykane.

"Stronicowanie" to jednak oficjalna wersja MS, więc jeśli tekst odnosi się do środowiska Windows, to chyba trzeba tak napisać.
Pozdrawiam
ZB


    Źródła: http://windows2003.pl/glossary.aspx?l=P
Zbigniew Balawender
Local time: 17:24
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Grading comment
fachura

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  SATRO: Jedyne co mnie zra¿a do tej odpowiedzi to fakt, ¿e to jest zupe³nie nie "nachvolziehbar", ale skoro to oficjalna nazwa pana Billego :)
  5 min
  -> Thx, jest "nachvollziehbar" w glosariuszach Microsoftu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search