This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Feb 11, 2009 20:47
16 yrs ago
2 viewers *
niemiecki term
Putzen von Deckenflächen aus Putz
niemiecki > polski
Technika/inżynieria
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Fragment tekstu o zastosowaniu natryskowej masy szpachlowej:
"Spachteln, Glätten und Putzen von Wand- und Deckenflächen
aus Beton, Mauerwerk, Putz, Gipsplatten, Gips -
kartonplatten und anderen geeigneten Untergründen."
Interesuje mnie szczególnie, jak przetłumaczyć "putzen". Niby narzuca się "tynkować", ale w tym kontekście wydaje się, że chodzi raczej o wykonywanie gładzi.
"Spachteln, Glätten und Putzen von Wand- und Deckenflächen
aus Beton, Mauerwerk, Putz, Gipsplatten, Gips -
kartonplatten und anderen geeigneten Untergründen."
Interesuje mnie szczególnie, jak przetłumaczyć "putzen". Niby narzuca się "tynkować", ale w tym kontekście wydaje się, że chodzi raczej o wykonywanie gładzi.
Proposed translations
(polski)
4 | tynkowanie, wykonanie tynków |
Dariusz Prochotta
![]() |
3 | oczyścić powierzchnie stropu z tynku |
Bozena55 (X)
![]() |
Proposed translations
14 godz.
oczyścić powierzchnie stropu z tynku
oczyścić strop ze starego tynku przed nałożeniem masy szpachlowej
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Jeszcze się nie spotkałem z przypadkiem, gdzie "Putzen" w kontekście prac tynkarskich miałoby oznaczać oczyszczanie czegokolwiek. Szczególnie przy użyciu natryskowej masy szpachlowej, której przydatność do oczyszczania stropu jest nieco ograniczona.
3 godz.
|
1 dzień 10 godz.
tynkowanie, wykonanie tynków
przepraszam, ale wyciągnięcie z tego całego zdania powyższego kontekstu ("Putzen von Deckenflaechen aus Putz") nie ma najmniejszego sensu. I w takim przypadku "czyszczenie" byłoby rzeczywiście jedynym możliwym tłumaczeniem.
Note from asker:
Mój wybór padł na "pokrywać". |
Czyli: pokrywanie powierzchni tynkowanych. Mimo wszystko dzięki. |
Discussion