20:19 Nov 28, 2016 |
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO] Tech/Engineering - Inżynieria (ogólne) / urządzenie dylatacyjne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Kaja Bartkowska Polska Local time: 08:10 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | konstrukcja palczasta |
|
Głosy w dyskusji: 3 | |
---|---|
konstrukcja palczasta Objaśnienie: Myślę, że "Fingerkonstruktion" możesz tu spokojnie przetłumaczyć "konstrukcja palczasta" (znalazłam nawet taki termin w jednym źródle), natomiast "główny" termin w tym zdaniu - "Fingerfahrbahnübergang(skonstruktion)" to oczywiście "palczaste urządzenie dylatacyjne", choć to zakładam, że wiesz, bo nie pytasz o to. Przykładowe zdanie/zdania:
Źródła: http://www.gddkia.gov.pl/userfiles/articles/z/zarzadzenia-ge... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.