Sep 20, 2010 15:33
14 yrs ago
6 viewers *
niemiecki term
zum Verbleib
niemiecki > polski
Inne
Ogólne/rozmówki/listy
"Zum Verbleib in der Kirche"
wyrazenie znajduje sie w lewym gornym roku opisu historii kosciola zawierajacego na wstepie rowniez podziekowania dla ofiarodawcow, dzieki ktorym mozliwa byla jego odbudowa.
wyrazenie znajduje sie w lewym gornym roku opisu historii kosciola zawierajacego na wstepie rowniez podziekowania dla ofiarodawcow, dzieki ktorym mozliwa byla jego odbudowa.
Proposed translations
(polski)
3 +2 | do wgladu na miejscu |
iceblue
![]() |
5 | proszę nie zabrać |
Sonja Stankowski
![]() |
4 | egzemplarz dla kościoła |
Christine Zornow
![]() |
Proposed translations
+2
1 godz.
Selected
do wgladu na miejscu
propo, bo jezeli jest to ulotka informacyjna o historii, to turysci/odwiedzajacy moga sie z nia zapoznac, nie zabierajac jej
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje!"
36 min
proszę nie zabrać
ganz einfach: Bitte nicht mitnehmen, es ist das einzige Exemplar :)
45 min
egzemplarz dla kościoła
Czy to pismo czy tablica? Bo w przypadku pisma proponuję w/w tłumaczenie, bo ewentualnie chodzi o różne egzemplarze, a jeden z nich został wysłany/przekazany do kościoła.
Note from asker:
jest to pismo, aczkolwiek nie jest one skierowane do zadnej konkretnej osoby i zawiera glownie informacje na temat historii kosciola i jego odbudowy oraz nr konta dla ewentualnych ofiarodawcow. Dlatego bardziej mi to wyglada na rodzaj ulotki informacyjnej i dziwi mnie, dlaczego niby mialaby ona zostac pozostawiona w kosciele. |
Something went wrong...