Glossary entry (derived from question below)
niemiecki term or phrase:
Jemandem die Wahrheit um die Ohren schlagen
polski translation:
zdzielić/dowalić prawdą jak obuchem w głowę
Added to glossary by
marpski
Nov 19, 2009 12:17
15 yrs ago
niemiecki term
Jemandem die Wahrheit um die Ohren schlagen
niemiecki > polski
Inne
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
idiomy, powiedzenia
Das ist keine echte Wahrheit, die Wahrheit hat was mit Liebe zu tun. Man soll nicht jemandem die Wahrheit um die Ohren schlagen
Proposed translations
(polski)
3 +1 | zdzielić/dowalić prawdą jak obuchem w głowę |
marpski
![]() |
4 | mówić komuś prawdę prosto w oczy |
Maciej Andrzejczak
![]() |
4 | rzucić komuś prawdę w oczy |
cynkol
![]() |
Change log
Nov 23, 2009 21:06: marpski Created KOG entry
Proposed translations
+1
29 min
Selected
zdzielić/dowalić prawdą jak obuchem w głowę
prop.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
10 min
mówić komuś prawdę prosto w oczy
http://www.forumtlumaczy.pl/viewtopic.php?f=47&t=14210&view=...
tu dyskusja na ten temat
tu dyskusja na ten temat
2 dni 4 godz.
rzucić komuś prawdę w oczy
propo
Something went wrong...