ist da unten alles uebersetzt? DANKE

polski translation: ja, aber

05:34 Apr 21, 2005
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   ist da unten alles uebersetzt? DANKE
" Tarifverträge gibt es nur mit XXX"
(XXX ist eine Abkürzung und steht für "vereinte
Dienstleistungsgewerkschaft")


Zbiorowe umowy płacowe tylko w Zjednoczonym Związku Zawodowym Pracowników Usług
Traduset (X)
Local time: 19:14
Tłumaczenie (polski):  ja, aber
Objaśnienie:
Tarifverträge sind układy zbiorowe pracy / zatrudnienia UND NICHT placowe, placowe bedeutet, dass sie sich auf Gehälter beziehen, und das hat damit nix zu tun...
Autor wybranej odpowiedzi:

SATRO
Polska
Local time: 19:14
Grading comment
DANKE!!!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4ja, aber
SATRO


  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ja, aber


Objaśnienie:
Tarifverträge sind układy zbiorowe pracy / zatrudnienia UND NICHT placowe, placowe bedeutet, dass sie sich auf Gehälter beziehen, und das hat damit nix zu tun...

SATRO
Polska
Local time: 19:14
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
DANKE!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search