Apr 26, 2011 13:55
14 yrs ago
1 viewer *
niemiecki term
Ohne dass es auf das Verschulden der jeweiligen Partei ankommt
niemiecki > polski
Inne
Prawo: umowy
Chciałabym skonsultować powyższą frazę. Pojawia się ona w następującym kontekście.
"Ab dem vierten Monat werden die (...) enstehenden Mehrkosten durch den Verkäufer und den Käufer, ohne dass es auf das Verschulden der jeweiligen Vertragspartei ankommt, jeweils zur Hälfte (...) getragen."
Czy określenie "ohne dass es auf das Verschulden der jeweiligen Vertragspartei ankommt" oznacza niezależnie od tego, która strona jest winna??
"Ab dem vierten Monat werden die (...) enstehenden Mehrkosten durch den Verkäufer und den Käufer, ohne dass es auf das Verschulden der jeweiligen Vertragspartei ankommt, jeweils zur Hälfte (...) getragen."
Czy określenie "ohne dass es auf das Verschulden der jeweiligen Vertragspartei ankommt" oznacza niezależnie od tego, która strona jest winna??
Proposed translations
(polski)
4 | bez winy jakiejkolwiek ze stron |
Szymon Metkowski
![]() |
4 | niezależnie od winy pszczególnej strony umowy |
pasjonatka77
![]() |
Proposed translations
6 dni
Selected
bez winy jakiejkolwiek ze stron
Chodzi o to, że strony umawiają się, że w takim przypadku nie będą się zastanawiały, kto jest winny tylko solidarnie, po połowie pokryją koszty.
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2011-05-02 18:25:20 GMT)
--------------------------------------------------
którejkolwiek brzmi lepiej
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2011-05-02 18:25:20 GMT)
--------------------------------------------------
którejkolwiek brzmi lepiej
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
8 dni
niezależnie od winy pszczególnej strony umowy
czasownik "ankommen auf etwas" oznacza zależność od czegoś, w tym przypadku od winy danej strony umowy
Discussion