This question was closed without grading. Reason: Inne
Jan 30, 2017 15:57
7 yrs ago
4 viewers *
niemiecki term

Handhabung

niemiecki > polski Marketing Materiały (plastik, ceramika itp.)
Witam,w tekście dotyczącym produkcji opakowań mam takie zdanie:
Damit erfolgt die Handhabung der Verpackung an den Montage-Linien effektiv. Jak byście je Państwo przetłumaczyli?
Proposed translations (polski)
3 obchodzenie się, postępowanie

Discussion

Andrzej Mierzejewski Feb 2, 2017:
@maja91
"produkcja opakowań przebiega w sposób łatwy."

Sorry, ale w technice takie stwierdzenie nic nie znaczy ani nie wyjaśnia. Łatwo - to może być dla operatora, gdy (po załadowaniu materiału i ustawieniu maszyny) tylko patrzy, jak maszyna pracuje ;-).

Na początku zdania masz "Damit..." - czego dotyczy ten wyraz? Poproszę całe jedno, a może nawet dwa zdania poprzedzające. Czy operator tylko patrzy, czy wykonuje jakieś czynności: przekłada, nakłada, zdejmuje itp.?

barbara450 Feb 1, 2017:
manipulacja
Kapilek Jan 31, 2017:
To może chodzi o przemieszczanie opakowań na linii montażowej lub posługiwanie się opakowaniami na linii montażowej - ale wszystko to tylko domysły
maja91 (asker) Jan 31, 2017:
To zdanie ma na celu podkreślić, że produkcja opakowań przebiega w sposób łatwy.
maja91 (asker) Jan 31, 2017:
Chodzi tutaj o produkcję opakowań wykorzystywanych w branży produkcji urządzeń i branży samochodowej.
Andrzej Mierzejewski Jan 31, 2017:
Handhabung = ? Brakuje kontekstu, przykładów: na czym polega, co obejmuje Handhabung na tej linii?

Proposed translations

  11 min

obchodzenie się, postępowanie

Ten sposób obchodzenia się z opakowaniami na linie montażowe jest skuteczny, efektywny.

Inne, podobne: Zur Handhabung der Durchstechflasche siehe unter Schritt 32 „Injizieren der Lösung“. Postępowanie z fiolką opisano w punkcie „ Wstrzykiwanie roztworu ”, etap 32.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search