Feb 1, 2008 10:49
17 yrs ago
2 viewers *
polski term
sztankiet
Non-PRO
polski > angielski
Technika/inżynieria
Kino, film, TV, teatr
stage scenery
element wyposażenia sceny, drąg, na którym wiszą dekoracje lub reflektory / element of stage scenery, a rail or a bar on which lighting or flats can be fixed
Proposed translations
(angielski)
3 | (stage) barrel |
Jerzy Matwiejczuk
![]() |
Proposed translations
32 min
Selected
(stage) barrel
Tutaj jedno ze znaczeń:
http://tinyurl.com/2jcceg
--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2008-02-01 11:38:50 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze tutaj:
http://tinyurl.com/2npnyy
Podane są tu jeszcze alternatywnie: "spot barrel" i "lighting batten".
http://tinyurl.com/2jcceg
--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2008-02-01 11:38:50 GMT)
--------------------------------------------------
I jeszcze tutaj:
http://tinyurl.com/2npnyy
Podane są tu jeszcze alternatywnie: "spot barrel" i "lighting batten".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo pieknie dziekuje za pomoc! chyba dokladnie wlasnie o to chodzilo, natrafilam jeszcze pozniej w sieci na slownik terminow teatralnych wszelkich i chyba moj problem dzieki Panu jest rozwiazany.
PS. Ciekawe sa tez amerykansko-angielskie roznice miedzy "barrel" a "batten", Amerykanie podobno mowia jeszcze "pipe", a Anglicy ich wysmiewaja, twierdzac, ze pipe sluzy do palenia :)
Dziekuje raz jeszcze."
Something went wrong...