stołeczki podpierające

angielski translation: support structures

11:46 Mar 29, 2007
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Tech/Engineering - Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Termin lub wyrażenie (polski):   stołeczki podpierające
Kontekst (konstrukcja mostu): "Segmenty będą przesuwać się po teflonowych przekładkach ślizgowych przesmarowanych smarem silikonowym. Przekładki te oparte będą na tymczasowych >>stołeczkach podpierających
LilBridge
Polska
Local time: 20:38
Tłumaczenie (angielski):  support structures
Objaśnienie:
tak bym to ujął

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-29 12:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie: table-like support structure.
IMO różnica między stołeczkiem a stołem dotyczy raczej funkcji, niż kształtu, dlatego można w taki sposób ;-)
Autor wybranej odpowiedzi:

Andrzej Mierzejewski
Polska
Local time: 20:38
Grading comment
Z podziekowaniem :)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4safety stands
Marian Krzymiński
3support structures
Andrzej Mierzejewski


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  19 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
support structures


Objaśnienie:
tak bym to ujął

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-29 12:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie: table-like support structure.
IMO różnica między stołeczkiem a stołem dotyczy raczej funkcji, niż kształtu, dlatego można w taki sposób ;-)

Andrzej Mierzejewski
Polska
Local time: 20:38
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 255
Grading comment
Z podziekowaniem :)
Login to enter a peer comment (or grade)

  7 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
safety stands


Objaśnienie:
Poniżej link z obrazkiem


    Źródła: http://www.mccormicktools.com/thumb.php?id=11495914711
Marian Krzymiński
Polska
Local time: 20:38
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 569
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search