Jul 15, 2009 15:45
15 yrs ago
3 viewers *
polski term
włókno podporowe
polski > angielski
Medycyna
Kosmetyki, uroda
Opis kremu przeciwzmarszczkowego:
"Intensywna pielęgnacja skóry wymagającej widocznego efektu wygładzenia i szybkiego ujędrnienia. Unikalny kompleks składników aktywnych skutecznie hamuje proces pogłębiania się zmarszczek oraz zwiększa syntezę kolagenu w skórze nawet o 700 %. Dzięki temu twarz odzyskuje zdrowy wygląd i młodzieńcze rysy. Mikrocząsteczki kompleksu xxx chronią biologiczną spójność i gęstość skóry właściwej oraz zapewniają harmonijny układ . Skóra odzyskuje utraconą jędrność i napięcie, zmarszczki stają się płytsze i mniej widoczne. Twarz nabiera zdrowego wyglądu, jest odświeżona i pełna blasku".
"Intensywna pielęgnacja skóry wymagającej widocznego efektu wygładzenia i szybkiego ujędrnienia. Unikalny kompleks składników aktywnych skutecznie hamuje proces pogłębiania się zmarszczek oraz zwiększa syntezę kolagenu w skórze nawet o 700 %. Dzięki temu twarz odzyskuje zdrowy wygląd i młodzieńcze rysy. Mikrocząsteczki kompleksu xxx chronią biologiczną spójność i gęstość skóry właściwej oraz zapewniają harmonijny układ . Skóra odzyskuje utraconą jędrność i napięcie, zmarszczki stają się płytsze i mniej widoczne. Twarz nabiera zdrowego wyglądu, jest odświeżona i pełna blasku".
Proposed translations
(angielski)
3 | support fibres |
John Fenz
![]() |
5 | collagen fibre/elastin fibre |
Antonina Erena
![]() |
Proposed translations
1 godz.
Selected
support fibres
support fibres of the skin
Unfortunately, I haven't been able to find any clear definitions or unambiguous parallel texts. The examples sentences are from two different sites each using "włókno podporowe" (skóry) and support fibres (of the skin) in similar senses.
Unfortunately, I haven't been able to find any clear definitions or unambiguous parallel texts. The examples sentences are from two different sites each using "włókno podporowe" (skóry) and support fibres (of the skin) in similar senses.
Example sentence:
wzmacnia naturalne włókna podporowe skóry
regenerate damaged support fibres of the skin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you:)"
2 godz.
collagen fibre/elastin fibre
The expression is improper in Polish, as you will see there are only a few references ("Dochodzi do nowotworzenia kolagenu, zarówno włókien typu VII wzmacniających strefę przylegania skórno-naskórkowego, jak i kolagenu I stanowiącego główne włókno podporowe skóry").
The text could refer either to collagen fibres or to elastin fibres, which create a net which 'supports' the skin, so maybe this is the source of the expression.
"Made up of 80% water, elastin fibres and collagen floating in a glycoprotein gel, the dermis is the tissue supporting the skin. "
http://www.skin-science.com/_int/_en/topic/topic_sousrub.asp...
http://en.mimi.hu/beauty/elastin.html
http://209.85.135.132/search?q=cache:qhlXbTvtrhsJ:nedo.gumed...
The text could refer either to collagen fibres or to elastin fibres, which create a net which 'supports' the skin, so maybe this is the source of the expression.
"Made up of 80% water, elastin fibres and collagen floating in a glycoprotein gel, the dermis is the tissue supporting the skin. "
http://www.skin-science.com/_int/_en/topic/topic_sousrub.asp...
http://en.mimi.hu/beauty/elastin.html
http://209.85.135.132/search?q=cache:qhlXbTvtrhsJ:nedo.gumed...
Discussion
Justyna, I think you should go with the best text option for the customer :)
All I can say is that the English translation "support fibres" is not improper in English, and is also attested by numerous examples found on native English language websites. Moreover, on those websites, skin "support fibre" is used as the general term of which collagen and elastin are specific examples.
I would most probably go for 'collagen fibre'.