WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Aug 4, 2004 |
Tłumaczenia polski – angielski [Non-PRO] Żywność i napoje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: awdotia Polska Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | oxtail ham |
| ||
3 | ham / the ham "OGONOWKA" |
|
OGONOWKA oxtail ham Objaśnienie: Oficjalna strona ZM Krotoszyn ... w siatce-pork ham cooked in mesh; Szynka wieprzowa w osł. długa-pork ham in cover long; Szynka krotoszyńska-Krotoszyn ham; Ogonówka-oxtail ham; ... www.zmkrotoszyn.pl/strony/english.html - 21k - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
OGONOWKA ham / the ham "OGONOWKA" Objaśnienie: but I am not sure - it seems to be some specific sort of ham - maybe it is good to translate it as the ham "OGONOWKA" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.