Jan 21, 2006 23:07
18 yrs ago
26 viewers *
polski term

prof zwyczajny dr hab inż

polski > angielski Inne Ogólne/rozmówki/listy
tytul zawodowy
Proposed translations (angielski)
3 +1 nizej
4 +2 Prof. XXX YYY PhD (Eng.)

Discussion

Michał Wiśniewski Jan 23, 2006:
Well, they're very clever over there, aren't they? :) Anyway, Konrad, he could be an empirical sewage dynamics specialist - what can you tell from a title???
Konrad Talmont-Kaminski Jan 22, 2006:
Hardly surprising that it leads to discussions - it seems to me quite simply impossible to do a completely adequate translation of the titles. I mean Michal's suggestion is as good as they get but, in the States, could mean a 28 year old with a fresh PhD.
maciejm Jan 22, 2006:
Najpierw przeszukaj glosariusz, bo by�o o tym kilka(-nascie) razy i zawsze wywo�ywa�o burzliw� dyskusj�. M

Proposed translations

+1
  2 godz.
polski term (edited): prof zwyczajny dr hab in�
Selected

nizej

najpierw podam Ci link do ciekawej strony a propos tlumaczenia tytulow i stopni naukowych: http://www.pg.gda.pl/pr/index.php?id=12,356,0,0,1,0

a dodatkowo: prof zwyczajny to "Full Professor", dr hab - mozna by sie pokusic o "PhD", ale jak wynika z powyzszego artykulu, nie we wszystkich krajach ma te sama wage co nasz "doktor", no a inz to nic innego jak "Eng."

Moze ktos jeszcze wpadnie na inny pomysl, ale moim zdaniem warto przeanalizowac ten artykul. pozdrawiam i zycze powodzenia

Peer comment(s):

agree Olga Karp : ja bym została przy Professor, jeśli chodzi o tytułowanie, full professor przy jakiś opisach lub wyjaśnianiu...:-)
  7 godz.
dzieki :) tez tak uwazam
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
  11 godz.
polski term (edited): prof zwyczajny dr hab in�

Prof. XXX YYY PhD (Eng.)

popatrzylem na kudoz de->en, i tak tam zazwyczaj sugerowali. i to eng. na koncu wcale nie konieczne. hab nie znana, wiec nie ma co tlumaczyc...
Peer comment(s):

agree bajbus : ja też tak (z powodzeniem) tłumaczę :)
  16 min
agree Olga Karp : :-) jak pisałam jodelce Prof., a dalej za Tobą ;-)
  1 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search