spąg osadów limnicznych

angielski translation: the lower(most) part of limnic deposit

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  spąg osadów limnicznych
Tłumaczenie (angielski):  the lower(most) part of limnic deposit
Autor wpisu: Kinga Gawlik

21:24 Oct 15, 2013
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Tech/Engineering - Geologia
Termin lub wyrażenie (polski):   spąg osadów limnicznych
Do głębokości rozpoznania, spągu osadów limnicznych nie osiągnięto. Analizując sposób występowania utworów limnicznych, wnioskuje się, że jest to forma glacitektoniczna, tzn. wyciśnięte zostały utwory starszego podłoża w wyniku obciążeń wywołanych naporem lądolodu.
Kinga Gawlik
Local time: 21:42
the lower(most) part of limnic deposit
Objaśnienie:
Przy okazji tłumaczenia dłuższego projektu miałem swego czasu spory problem ze spągiem i stropem utworów geologicznych. Koniec końców klient (geolog) stanowczo zastrzegł, żeby nie używać roof/floor. W geologii zwykle mówi się o upper(most)/lower(most) part/layer i tego się trzymam.
Autor wybranej odpowiedzi:

Tomasz Szymenderski
Local time: 21:42
Grading comment
Dzięki za pomoc :)
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4the floor of limnic sediments/deposits
Iwona Szymaniak
4the lower(most) part of limnic deposit
Tomasz Szymenderski


  

Odpowiedzi


  36 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the floor of limnic sediments/deposits


Objaśnienie:
IMO

Iwona Szymaniak
Polska
Local time: 21:42
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the lower(most) part of limnic deposit


Objaśnienie:
Przy okazji tłumaczenia dłuższego projektu miałem swego czasu spory problem ze spągiem i stropem utworów geologicznych. Koniec końców klient (geolog) stanowczo zastrzegł, żeby nie używać roof/floor. W geologii zwykle mówi się o upper(most)/lower(most) part/layer i tego się trzymam.

Tomasz Szymenderski
Local time: 21:42
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 36
Grading comment
Dzięki za pomoc :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search