Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
angielski translation:
criminal record inquiry
Added to glossary by
jowita
May 11, 2006 11:41
18 yrs ago
17 viewers *
polski term
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
krajowy rejestr karny
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | criminal record inquiry | makawa |
4 | Request for information about a person | Michal Berski |
3 | criminal background check | FishX |
Change log
May 11, 2006 12:33: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Proposed translations
+1
3 min
Selected
criminal record inquiry
mozna inaczej, ale i tak pytano o to wiele razy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje za pomoc, b mi si podoba i tez mam nadzieje ze nie pojdziesz siedziec"
1 godz.
criminal background check
Jeśli chcesz być gdzieś utrudniony w Anglii można przeprowadzić t.zw. Criminal Background Check, żeby upewnić się nie byłeś skazany. Ale nie wiem czy pasuje w twoim kontekście, ta inna możliwość też spokojnie mogłaby być.
1 godz.
Request for information about a person
dosłownie - tak też stosuję
Something went wrong...