This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Jan 9, 2007 22:29
18 yrs ago
24 viewers *
polski term
zarządzić doprowadzenie z zakładu karnego
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
EAW
X nie był obecny na rozprawie, na której zapadł wyrok zaoczny, nie zarządzono jego doprowadzenia z zakładu karnego, zawiadomiony o terminie rozprawy prawidłowo.
Wiem jak jest zarządzić, doprowadzenia a nawet zakład karny, ale czy przytoczone zdanie ma sens? Przepisałam dokładnie.
X nie był obecny na rozprawie, na której zapadł wyrok zaoczny, nie zarządzono jego doprowadzenia z zakładu karnego, zawiadomiony o terminie rozprawy prawidłowo.
Wiem jak jest zarządzić, doprowadzenia a nawet zakład karny, ale czy przytoczone zdanie ma sens? Przepisałam dokładnie.
Discussion
Razem dałabym całość jako "the order to deliver the subject from his place of detention has not been issued
http://tiny.pl/w916