Glossary entry

polski term or phrase:

ciepłe kluchy

angielski translation:

wishy-washy

Added to glossary by Monika Darron
Jun 20, 2005 15:43
19 yrs ago
5 viewers *
polski term

ciepłe kluchy

polski > angielski Inne Językoznawstwo
no wlasnie ...

Discussion

Ewa Dabrowska Jun 20, 2005:
no wlasnie, kontekst, bo moze by pasowalo 'couch potato'?
Monika Darron Jun 20, 2005:
kontekst?

Proposed translations

  3 min
polski term (edited): ciep�e kluchy
Selected

wishy-washy

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-20 15:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

albo \"limp dishrag\"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-20 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

albo \"backslapper\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  2 min
polski term (edited): ciep�e kluchy

milksop

wg Kosciuszki
Something went wrong...
-2
  12 min
polski term (edited): ciep�e kluchy

pansy

sissy

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-20 16:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

pansy
definition: [n] a timid man or boy considered childish or unassertive

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-06-20 16:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

The best thing about this movie was Harrison Ford (real name: Han Solo), who is very cool and a friend to all the ladies. He is infinitely cooler than, say, Kenneth Branagh (real name: Pansy Boy), who could NEVER play the president because he\'s too much of a pansy boy.
http://www.ericdsnider.com/view.php?srkey=283

no allusion to \"gay\" people in the above
Peer comment(s):

disagree Ewa Dabrowska : pansy to raczej jak quire- obydwa sa okresleniami na 'gay'; OK mialam na mysli 'gueer'. Mysle ze cieple kluchy to osoba zasiedziana, taka co nie lubi nic robic a 'pansy' to jakby 'slicznotek'
  6 min
a czemu akurat "quire"?? // ok, "quire" = "choir" (chór) or "ream" - libra, składka // I just disagree with this disagree :P//well, we don't know the context, do we?
disagree Ensor : "cieple kluchy" to czlowiek bezwolny, nieenergiczny, slamazarny; 'sissy / pansy' to raczej ciota / baba / maminsynek, innymi slowy 'facet zachowujacy sie jak dziewucha' - jakby troche inny wymiar;
  9 godz.
a dla mnie "ciepłe kluchy" to również baba ciota i maminsynek :P to samo zresztą można powiedzieć o "wishy-washy" o "milksop" ale jakoś tylko mi się obrywa.... never mind
Something went wrong...
  17 godz.
polski term (edited): ciep�e kluchy

klutz /slouch / sloucher / sluggard

'Cieple kluchy' to czlowiek slamazarny, bezwolny, pozbawiony energii;
'Klutz': A clumsy, awkward person, esp. one considered socially inept;
'Slouch': an awkward, lazy or inept person;

Kosciuszko na 'cieple kluchy' proponuje 'sluggard';

Sam bym pewnie wybral 'klutz', bo lubie to brzmienie;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search