Oct 30, 2009 16:07
14 yrs ago
11 viewers *
polski term

Niezależnie od tego czy odczuwa się dolegliwości czy też nie...

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne)
Niezależnie od tego czy odczuwa się dolegliwości czy też nie, należy wykonywać pomiary ciśnienia tętniczego.

Proposed translations

2 dni   18 godz.
Selected

Regardless of whether you are feeling unwell/ill/sick or not

odczuwac dolegliwości - feel ill, unwell, sick
Chyba, ze z kontekstu wynika, iz mamy do czynienia z pacjentem ze zdiagnozowana choroba - wtedy "dolegliwości" moglyby byc symptomami tej choroby
wtedy
"Regardless of whether you are feeling the symptoms or not"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  8 min

regardless of whether you have ailments or not

*
Something went wrong...
  17 min

Whenever you are experiencing any kind of discomfort or not

:)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-10-30 16:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

actually I meant to say *WHETHER * you are experiencing any.....
Peer comment(s):

neutral recognized : nie moge w kazdym stwierdzeniu okreslic "samopoczucia jako dyskomfort..
1 dzień   4 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search