Glossary entry (derived from question below)
polski term
RZK
Any idea on RZK?
Thanks,
L
4 | acid-base balance |
Polangmar
![]() |
Feb 3, 2012 18:08: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1245346">Lukasz Mokrzycki's</a> old entry - "RZK"" to ""acid-base balance""
Proposed translations
acid-base balance
Powinno być RKZ, czyli równowaga kwasowo-zasadowa.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-01-29 18:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
RZK = równowaga zasadowo-kwasowa (czyli to samo).
Można na upartego dać "base-acid balance" lub "base-acid equilibrium", ale taka kolejność ma bardzo mało wystąpień i głównie nieanglosaskich.
Dla porównania:
acid-base balance - tysiące wystąpień: http://tinyurl.com/7dmrogv
base-acid balance - 73 wystąpienia: http://tinyurl.com/78u7o6q
Something went wrong...