wypłaszczona chrząstka

16:23 Nov 21, 2017
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Medical - Medycyna (ogólne) / Ultrasound
Termin lub wyrażenie (polski):   wypłaszczona chrząstka
"Chrząstka na powierzchni rzepkowej kości udowej w górnej części wypłaszczona, bez cech chondromalacji."

Czy poprawne będzie tłumaczenie tego jako "flattened cartilage", czy jednak chodzi o coś innego?
Wiktor Balut
Wielka Brytania
Local time: 02:37



Głosy w dyskusji: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search