ocios

angielski translation: sidewall (side wall, side-wall)

07:49 Apr 7, 2014
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
Termin lub wyrażenie (polski):   ocios
Mimo, że był samoukiem swoje prace rzeźbiarsko-architektoniczne opracowywał wstępnie, przygotowując papierowe projekty lub drewniane modele, wzorowane na rycinach zdobiących wydawnictwa religijne. Tak przygotowaną koncepcję przenosił, w postaci rysunku węglem, na ocios solny, przygotowując tym samym materiał do obróbki rzeźbiarskiej.

(...) w czasie ustawiania drewnianej szopki betlejemskiej na półce północnego ociosu w kaplicy Św. Kingi.
awdotia
Polska
Local time: 12:52
Tłumaczenie (angielski):  sidewall (side wall, side-wall)
Objaśnienie:
tak mi się wydaje, że tak to się po EN nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-07 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście przemysłowym (patent US):
http://regserv.uprp.pl/register/application?number=P.400392

myślę, że kontekst "kaplicy Św. Kingi" nie zmienia nazwania
Autor wybranej odpowiedzi:

George BuLah (X)
Polska
Local time: 12:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +2sidewall (side wall, side-wall)
George BuLah (X)


  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +2
sidewall (side wall, side-wall)


Objaśnienie:
tak mi się wydaje, że tak to się po EN nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-07 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście przemysłowym (patent US):
http://regserv.uprp.pl/register/application?number=P.400392

myślę, że kontekst "kaplicy Św. Kingi" nie zmienia nazwania

George BuLah (X)
Polska
Local time: 12:52
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Joanna Carroll: no i ubiegłeś mnie :( To już byłoby daleko idące przegięcie. jeszcze by nas wyrzucili za łamanie przepisów...
  5 min
  -> - zatem tę odpowiedź całą Ci dedykuję :)

pozytywna  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Good choice.//I am on your side, Jacek. I prefer sidewall.
  1 godz.
  -> which one? :) ... Thanks a lot! || Thanks again. This is why it starts the selection (BrE - side wall ?) ... anyway, my question was not about selection, but I cannot tell you more :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search