Jul 2, 2006 20:11
18 yrs ago
5 viewers *
polski term

50 sztuk balonów foliowych

polski > angielski Inne Inne
czy zamiast piece/unit jest jakies bardziej precyzyjne okreslenie sztuki jakiejś rzeczy?Chodzi mi o sztukę/jednostkę miary wpisaną na fakturze z zakupu zabawek. ( 50 sztuk balonów, 10 sztuk samolotow itp)
Proposed translations (angielski)
4 +2 foil baloons, 50 pcs

Proposed translations

+2
  13 godz.
Selected

foil baloons, 50 pcs

sztuka to sztuka - jak można policzyć balony bardziej precyzyjnie??
IMO tu raczej pcs, nie units
Peer comment(s):

agree Caryl Swift : :-)
  2 godz.
thx :)
agree Andrzej Mierzejewski : także: 50 ea, 50 off
  12 godz.
tak jest :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search