terminal nalewu paliw

angielski translation: petrol(eum) distribution terminal

07:53 Apr 23, 2009
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Tech/Engineering - Przemysł naftowy
Termin lub wyrażenie (polski):   terminal nalewu paliw
Kompleksowa dokumentacja terminala nalewu paliw obejmująca między innymi:
4 zbiorniki magazynowe o pojemności 5.000m3 każdy, rurociągi zasilające, pompownię główną, w pełni hermetyczne stanowiska nalewcze autocystern, instalacje odzysku oparów węglowodorów, instalacje dodatków do paliw, systemy automatyki, drogi, place, sterownie
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 09:34
Tłumaczenie (angielski):  petrol(eum) distribution terminal
Objaśnienie:
propozycja

http://tinyurl.com/ctfav2
http://tinyurl.com/dd9kok
Autor wybranej odpowiedzi:

EnglishDirect
Local time: 09:34
Grading comment
dziękuję!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4fuel terminal
Anton Konashenok
3fuel filling (loading) terminal
Anna Branicka
2petrol(eum) distribution terminal
EnglishDirect
1gas pumping station, pumping terminal
ARKADIUSZ KACZOROWSKI


  

Odpowiedzi


  5 min   stopień pewności: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gas pumping station, pumping terminal


Objaśnienie:




    Źródła: http://wikimapia.org/50345/Natural-Gas-pumping-station
ARKADIUSZ KACZOROWSKI
Polska
Local time: 09:34
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  17 min   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
petrol(eum) distribution terminal


Objaśnienie:
propozycja

http://tinyurl.com/ctfav2
http://tinyurl.com/dd9kok

EnglishDirect
Local time: 09:34
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuel filling (loading) terminal


Objaśnienie:
propozycja
jeśli jest to stricte opis dotyczący terminala nalewczego dla autocystern dałabym tank truck filling (loading) terminal, co już na samym początku określi jego przeznaczenie i odróżni od kolejowego

Anna Branicka
Polska
Local time: 09:34
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuel terminal


Objaśnienie:
this is quite sufficient

Anton Konashenok
Czechy
Local time: 09:34
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: rosyjski, angielski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search