angielski | Nauki ścisłe (ogólne)"> \"Genesis\" | polski > angielski | Nauki ścisłe (ogólne)

\"Genesis\"

18:15 Oct 6, 2015
This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia

Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Science - Nauki ścisłe (ogólne)
Termin lub wyrażenie (polski):   \"Genesis\"
W footnotes w pracy naukowej, kiedy pojawia się tytuł artykułu, który był już wyżej cytowany, można zapewne pisać tylko pierwsze jego słowo po angielsku
Powiedzmy, że pierwszym słowem było Genesis
A. Stricke, "Genesis," 65.
Coś takiego? Nie mogę znaleźć przykładu w Google Books.
literary
Local time: 18:28



Głosy w dyskusji: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search