WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Nov 2, 2005 |
Tłumaczenia polski – angielski [PRO] Tech/Engineering - Statki, żegluga, marynarka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | reef-band |
|
reef-band Objaśnienie: przypuszczam, że polski termin to kalka z angielskiego http://dictionary.reference.com/search?q=reef-band reef-band \Reef"-band`\ (r?f"b?nd`), n. (Naut.) A piece of canvas sewed across a sail to strengthen it in the part where the eyelet holes for reefing are made. --Totten. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpPytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
polski
Close search
|