przedpole jazdy

niemiecki translation: Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  przedpole jazdy
Tłumaczenie (niemiecki):  Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn
Autor wpisu: Seweryn Makowski

14:46 Nov 30, 2020
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Tech/Engineering - Motoryzacja/samochody / Unfallbeschreibung
Termin lub wyrażenie (polski):   przedpole jazdy
Korzystając z telefonu komórkowego obserwował w sposób nienależyty przedpole jazdy.
Michal Chmielewski
Polska
Local time: 11:16
Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn
Objaśnienie:
To konkretne zdanie przetłumaczyłbym tak:

Infolge der Handynutzung wurde er vom Verkehrsgeschehen vor dem Auto abgelenkt.

Infolge der Handynutzung wurde der vor ihm liegenden Fahrbahn ungenügend Aufmerksamkeit zugeteilt.

Autor wybranej odpowiedzi:

Seweryn Makowski
Polska
Local time: 11:16
Grading comment
Vielen Dank!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +1Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn
Seweryn Makowski


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn


Objaśnienie:
To konkretne zdanie przetłumaczyłbym tak:

Infolge der Handynutzung wurde er vom Verkehrsgeschehen vor dem Auto abgelenkt.

Infolge der Handynutzung wurde der vor ihm liegenden Fahrbahn ungenügend Aufmerksamkeit zugeteilt.



Przykładowe zdanie/zdania:
  • Die Kamera liefert ein dreidimensionales Bild der Umgebung vor dem Auto, anhand dessen der Computer Fußgänger, Gegenverkehr und andere Hindernisse erkennt. Er kann Abstände und Bewegungsvektoren berechnen.
  • Ein Kraftfahrer muss stets die gesamte vor ihm liegende Fahrbahn beobachten.

    https://www.heise.de/newsticker/meldung/Fahrassistent-soll-Fussgaenger-vor-Autos-schuetzen-2845281.html
    https://www.anwalt.de/rechtstipps/bekomme-ich-als-fussgaenger-schadensersatz-wenn-ich-nicht-auf-dem-ueberweg-war_170232.html
Seweryn Makowski
Polska
Local time: 11:16
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Andrzej Mierzejewski: IMO OK.
  20 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search