WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:46 Nov 30, 2020 |
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO] Tech/Engineering - Motoryzacja/samochody / Unfallbeschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Seweryn Makowski Polska Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn |
|
Głosy w dyskusji: 1 | |
---|---|
Umgebung vor dem Auto / Fahrbahn Objaśnienie: To konkretne zdanie przetłumaczyłbym tak: Infolge der Handynutzung wurde er vom Verkehrsgeschehen vor dem Auto abgelenkt. Infolge der Handynutzung wurde der vor ihm liegenden Fahrbahn ungenügend Aufmerksamkeit zugeteilt. Przykładowe zdanie/zdania:
https://www.heise.de/newsticker/meldung/Fahrassistent-soll-Fussgaenger-vor-Autos-schuetzen-2845281.html https://www.anwalt.de/rechtstipps/bekomme-ich-als-fussgaenger-schadensersatz-wenn-ich-nicht-auf-dem-ueberweg-war_170232.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.