00:27 Nov 23, 2011 |
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO] Tech/Engineering - Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna / Budownictwo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Dariusz Prochotta Niemcy Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Polnischer Katalog der Bauleistungen (KNR) |
|
Polnischer Katalog der Bauleistungen (KNR) Objaśnienie: W niemieckiej praktyce nie istnieje nic porównywalnego, dlatego koniecznie z dodatkiem KNR |
| ||
Notki do odpowiadającego
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.