podgrodzie

niemiecki translation: Unterburg/Vorburg/Siedlung am Fuße der Burg/bei der Burg

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  podgrodzie
Tłumaczenie (niemiecki):  Unterburg/Vorburg/Siedlung am Fuße der Burg/bei der Burg
Autor wpisu: Grażyna Lesińska

05:41 May 20, 2006
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Historia /
Termin lub wyrażenie (polski):   podgrodzie
Mówiąc o systemie miejskim mam na mysli gród z podgrodziem na wzgórzu X.
Grażyna Lesińska
Polska
Local time: 11:55
Unterburg
Objaśnienie:
bardzo ostrozna propozycja
Autor wybranej odpowiedzi:

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Niemcy
Local time: 11:55
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2 +2Unterburg
Alicja Butkiewicz-Hübscher


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 opinia (wypadkowa): +2
Unterburg


Objaśnienie:
bardzo ostrozna propozycja

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Niemcy
Local time: 11:55
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Crannmer: oder ggf. auch Vorstadt// Siedlung am Fuße der/im Schutz der/ unter der/ bei der Burg
  1 godz.
  -> sehr schön, danke;)

pozytywna  Usus: Albo Vorburg- jest często używane
  10 godz.
  -> dziekuje;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search